Lesson 2

폴 씨는 학생이에요? 保羅, 你是學生嗎?
네, 학생이에요. 是的, 我是學生.


네 / 아니요 "是 / 不是" - 回答一般疑問句, 肯定回答用"네", 否定回答用"아니요"

省略主詞的句子 - 如果談話雙方都知道句子的主詞, 可以省略.
A:어느 나라 사람이에요? 你是哪一國人?
B:(저는) 호주 사람이에요. (我)是澳洲人

리에 씨는 회사원이에요? 理惠, 你是上班族嗎?
아니요, 일본어 선생님이에요. 不是, 我是日語老師.

提出疑問 - 疑問句與直述句的句型完全一樣, 回答時只需用回答將疑問詞替換掉,
     保持句型不變即可. 另, 疑問句結尾都要上揚.

語言的說法 - 在國家名稱後加上"말"或"어", 差別在於"어"是一種正式的書面語.
      但是, 英語只有"영어"一種說法.
      EX:한국어 or 한국말 "韓語" ; 중국어 or 중국말 "漢語"

마크 씨는 학생이에요? 馬克, 你是學生嗎?
아니요. 我不是.
그럼, 선생님이에요? 那麼, 你是老師嗎?
아니요. 我不是.
그럼, 회사원이에요? 那麼, 你是上班族嗎?
네, 맞아요. 회사원이에요. 是的, 沒錯!我是上班族.


그럼 - 那麼
透過提問的方式轉換話題時, 그럼之後通常要停頓一下, 그럼是그러면的縮寫.

진수 씨는 무슨 일(을) 해요? 真洙, 你做什麼工作?
저는 회사원이에요. 我是上班族.
제인 씨는 학생이에요? 珍, 你是學生嗎?
아니요. 我不是.
그럼, 무슨 일 해요? 那麼, 你做什麼工作?
영어 선생님이에요. 我是英文老師.
아, 그래요? 喔, 是嗎?


무슨 - 縮寫成"뭐"
일 - 工作

通常問對方從事什麼行業有另一種問法:
지금 뭐 해요? 你現在在做什麼工作?
       (或是就字面的意思)你現在在做什麼(事)啊?

님 - 是一個敬語, 通常和許多工作與職務頭銜放在一起以示尊敬.
  尤其是在社會等級和地位十分明確的工作場所, 下屬不直接稱呼上司的名字,
  而是用職位如사장님(사장總經理+敬語님)稱呼.
  但是人們通常不會使用敬語님稱呼自己.

안녕하십니까? 正式禮貌用語, 問候社會地位比自己高或有商務來往的人.
안녕하새요? 一般禮貌用語, 問候比自己年長的人或陌生人.
안녕? 半語, 問候與自己同齡且很熟稔的朋友.

arrow
arrow
    全站熱搜

    ShinVi 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()