Lesson 3

이게 무슨 책이에요? 這是什麼書?
한국어 책이에요. 這是韓文書.

이 / 그 / 저 "這 / 那 / 那" - 以物品與發話者A與受話者B之間的距離來區分.
이 - 物品離發話者A較近 ; 그 - 物品離受話者B較近 ; 저 - 物品離發話者A及受話者B雙方都較遠.

이것이 > 이게(縮語) "這個東西" ; 그것이 > 그게(縮語) "那個東西" ; 저것이 > 저게(縮語) "那個東西"

무슨 "哪一種" - 詢問某件東西的詳情或特性時使用, 後面加上N
A:저게 무슨 영화예요? 那是一部什麼類型的電影?
B:코미디 영화예요. 那是一部喜劇片.

저분이 누구예요? 那位是誰?
제 친구예요. 我的朋友.

이 / 가 "主格助詞" - 表示句子的主詞.
마크 씨가 미국 사람이에요. 馬克是美國人.
선생님이 한국 사람이에요. 老師是韓國人.

所有格 - 表達從屬關係時, 先說所有人, 再說所有的物品.
EX:學生的課本 - 학생 책(口語) < 학생의 책(正式的書面語)
第一人稱中, "我"的所有格為"제", "我們"的所有格為"우리".
EX:我的朋友 - 제 친구 ; 我們的學校 - 우리 학교

疑問詞누구 "誰 / 誰的" - 可以表示"誰"或"誰的".
詢問"誰"的時候, 疑問詞누구和예요同時使用.
EX:제임스 씨가 누구예요? 詹姆士是誰?
詢問某件物品屬於"誰的"的時候, 在物品前面加上疑問詞누구.
EX:이게 누구 가방이에요? 這是誰的書包?

~會話~

이게 뭐예요? 這是什麼?
숟가락이에요. 這是湯匙.
그럼, 이게 뭐예요? 那麼, 這是什麼?
밥이에요. 這是米飯.
그럼, 저게 뭐예요? 那麼, 那是什麼?
물이에요. 那是水.

非正式口語 - 이게 뭐예요? 這是什麼?
正式敬語 - 이것이 무엇입니까? 這個是什麼?

非正式口語 - 이건 뭐예요? 這是什麼?
正式敬語 - 이것은 무엇입니까? 這個是什麼?

이게 뭐예요? 這是什麼?
책이에요. 這是書.
무슨 책이에요? 這是什麼書?
한국어 책이에요. 這是韓文書.
누구 거예요? 這本韓文書是誰的?
마크 씨 거예요. 這本韓文書是馬克的.
마크 씨가 누구예요? 馬克是誰?
제 친구예요. 馬克是我的朋友.

疑問詞 - 무슨"什麼樣的" v.s. 어느"哪一個"
무슨是用來詢問事物的特性.
A:무슨 책이에요? 這是什麼樣的書?
B:역사 책이에요. 這是一本歷史書.
어느是用來要求別人在許多事物中做出選擇.
A:어느 책이에요? 哪一本書?
B:노란색 책이에요. 黃色的那本書.

거(縮語) < 것 "東西"
在口語句子中雙方已知所指之物品時, 可用거替代N.
在上面的對話是用거替代了책.

~補充知識~

由於韓國人重視禮貌, 依對方年齡或地位所使用的用語也有所不同,
因此第一次見面時韓國人就常會詢問對方的年齡.
除了直接詢問對方幾歲之外, 另一種較迂迴的問法就是問"生肖".
A:무슨 띠예요? 你屬什麼生肖啊?
B:소 띠예요. 我生肖屬牛.
A:동갑이네요. (原來)我們是同年的呢!
或띠 동갑이네요. (原來)我們是同生肖的呢!(生肖差一輪)

쥐 鼠, 소 牛, 호랑이 虎, 토끼 兔, 용 龍, 뱀 蛇, 말 馬, 양 羊, 원숭이 猴, 닭 雞, 개 狗, 돼지 豬

arrow
arrow
    全站熱搜

    ShinVi 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()